http://0rz.net/04130
編按:
Ira Winderman(以下簡稱伊哥)是南佛州太陽哨兵報(South Florida Sun-Sentinel)
的記者,他每周都會回答球迷的來信,並且頗受歡迎
如果有問題想問伊哥的意見,歡迎寄電子郵件到
askthepros@sun-sentinel.com
來信時請同時附上你的姓名、居住城市與所屬州
Q: Ira, I really enjoy your Q&As and blog. One question, though. Why did you say that Dwyane Wade doesn't step up to defensive challenges? Jay Treiser, Plantation, FL
1. 佛州Plantation的Jay Treiser問
伊哥,我真的很喜歡你的問答專欄與你寫的網誌。不過我想問一個問題:為什麼你說閃電俠(Dwyane Wade)還沒有通過”防守的考驗”呢?
A: Because he tends to pace himself, making his defensive reputation mostly on steals and blocked shots. When it comes to bodying up against a top-tier shooting guard, too often the concern is about potential foul trouble. To do the job, and also avoid foul trouble, he needs to become as deft with his footwork on defense as he is with his handle on offense.
伊哥說:因為他經常墊步,連帶讓他的的防守方式大部分都在抄球與蓋火鍋上面。當他必須與比他高的得分後衛肢體接觸的時候,想太多會很容易導致陷入犯規麻煩。如果要通過考驗,並避免犯規麻煩的話,他防守時的腳步就要跟他在進攻時的一樣靈活
Q: Why doesn't the Heat give up anyone -- except for Dwyane Wade and Shaquille O'Neal -- to get Ron Artest? Harold W., Tempe, AZ
2. 亞利桑那Tempe的Harold W問
為什麼熱火不用閃電俠和俠客(Shaquille O'Neal)以外的球員,去交換阿泰(Ron Artest)呢?
A: First of all, that ship has sailed, with Ron now in Sacramento and Peja in Indiana. The Heat did make a bid with Antoine Walker, but the Pacers preferred Stojakovic's higher-percentage shooting and less burdensome contract. The bottom line is Sacramento gave up one of its two best players for Artest, something the Heat was unwilling to do.
伊哥說:首先,船已經開走了,當阿泰當國王/Peja(Stojakovic)當溜馬的時候。熱火的確想要用Antoine Walker來換,但溜馬比較尬意小史比較高的投籃命中率與比較沒有負擔的合約。最重要的是,國王願意放棄他們隊上表現最好的兩個球員之一,這是熱火不會做的
Q: Does James Posey have any offensive skills aside from hitting three-pointers? And didn't you expect him to be better defensively? Mike Berman, Fairfax, VA
3. 維吉尼亞Fairfax的Mike Berman問:
James Posey除了投三分還有其他的進攻技巧嘛?還有你會不會希望他有更好的防守能力?
A: Posey could do more, but instead is doing what the Heat needs, which is filling the 3-point role that Eddie Jones and Damon Jones handled last season. Defensively, Pat Riley insists that Posey grades out among his top defenders, but that is hard to believe considering the numerous blow-bys by opposing small forwards.
伊哥說:
波西的確可以做更多事情,但並不是熱火需要的,也就是是如上季雙瓊斯(Eddie與Damon Jones)擔任的三分射手。至於防守,油頭來(Pat Riley)說堅持波西是他評價最優秀的防守者,但想到被不少小前鋒blow-bys,就很難讓我相信這套說辭
Q: I just checked Dwyane Wade's stats and was alarmed to see him shooting only 4 of 42 from three-point range? He's such a good mid-range shooter, why does he have so much trouble from beyond the arc? Dave Mackowski, Mt. Laurel, NJ
4.紐澤西Mt. Laurel的Dave Mackowski問:
我剛查了閃電俠的數據資料,結果他三分球投42才中4球讓我很Orz。他的確是個優秀的中距離射手啊,那為什麼在三分線之後就慘稀稀了?
A: Don't be alarmed. Almost all of Wade's 3-point attempts are long-distance heaves before the buzzer at the ends of periods. That actually is something to be admired. Most players are so vain with their statistics that they wait for the horn, then make a phony effort with the shot, knowing the miss won't count against their stats. And it also is to Wade's credit that he doesn't settle for the 3-pointer as part of his offense and works closer to the basket. He is in the process of perfecting his mid-range jumper, which is the perfect complement to his game.
伊哥說:免驚啦!幾乎每個小韋嘗試的三分球都是在每一節計時器快要槍響前的長距離急投。那反而應該給他拍拍手。很多球員對於數據統計很自負,所以他們會等待號角響起,然後假裝很努力的投球,因為他們知道就算不進也不會被列入分數盒的計算。另外,我們都知道韋小俠並不以三分球作為他攻擊的一部分,反而是經常接近籃框。他現在正讓自己的中距離跳投更加完美,這也可以增加他在場上搏鬥的本錢
Q: How much of a concern is Jason Williams' knee tendinitis? I'm worried he'll be sitting on the bench come playoff time. Why not rest him as much as possible now (No practices, no garbage time, no back-to-back games)? Also, what happened to his defense? Eric Sleppian, Pleasanton, CA
5.加州Pleasanton的Eric Sleppian問
Jason Williams的膝腱炎有多嚴重啊?我擔心季後賽的時候他會坐在板凳上耶。為什麼現在不就讓他休息多一點呢?(不練習/不在垃圾時間上場/不打back-to-back比賽)還有,他的防守發生什麼問題了?
A: Nothing has happened to Williams' defense, but nothing has happened on that end over his career. The kid makes an effort, but his stature works against him on the pick and roll. As for the tendinitis, Williams has not practiced in more than a month and his minutes are being monitored. It is what it is, with the team hoping it goes away as mysteriously as it appeared.
伊哥說:他的防守沒有問題,但他籃球生涯本身也沒發生什麼問題。這小子已經夠努力了,但他的身材妨礙了他的pick and roll。正因膝腱炎,所以J-Will練球時間加起來還不到1個月,而且他的上場時間也被控制。這,就是事情的經過,也是球隊所希望能夠擺脫的
Q: Just wondering how you voted on the Sun-Sentinel.com poll about Shaq's struggles? There should have been a choice for all of the above, huh? Ian Staton, Jacksonville, FL
6.佛州傑克森威爾的Ian Staton問
我好奇的是Sun-Sentinel.com(報紙網站)對於俠客的掙扎的民調,你會怎麼選擇?應該有一個選項叫做”以上皆是”吧,對吧?
A: As I wrote in my midseason review, it had become clear even before O'Neal's ankle injury that the extra weight he added was not muscle. At 33, and with five years on his deal, conditioning should be the ultimate priority. In fact, Ian, I suggest you go to his house and tell him to shape up. And don't take no for an answer.
伊哥說:當我在寫季中回顧時,我很明白即使俠客在腳踝受傷前,他增加的體重並沒有長成肌肉。他33歲,而且還有5年的合約,條件作用毫無疑問是優先考量。還有,Ian,我建議你可以去他家告訴他該去做塑身了,別跟我說”不”
Q: Do you agree with your buddy Ethan Skolnick that because of the Heat's defensive deficiencies it should focus more on its offense? Al Cohn, West Palm Beach, FL
7.佛州West Palm Beach的Al Cohn問
你同意你的麻吉好友Ethan Skolnick說:因為熱火防守效果不好,所以乾脆就把更多焦點放在進攻呢?
A: First of all, Ethan is not my "buddy", he is my valet, and has yet to return with my dry cleaning. And no, I don't agree with that proposition, although I don't think Ethan put it quite that way. When facing the Pistons or Spurs, defense will be crucial, with the game likely to be played in the 80s.
伊哥說:首先,Ethan並不是我的”麻吉”,他只是我的僕人,而且他還沒有把洗乾淨的衣服還給我哩。回到問題,我不同意這個提案,即使我想Ethan的論點不是完全的那樣講。因為當面對馬刺或活塞時,防守才是關鍵,尤其比賽的分數可能會在80分上下時
Q: Any chance of Wayne Simien and Dorell Wright seeing quality minutes anytime soon? Paul Mastroianni, Red Bank, NJ
8.紐澤西Red Bank的Paul Mastroianni
吸麵(Wayne Simien)和斗六來(Dorell Wright)有沒有在與比較強隊比賽中上場的機會?
A: Sure, the Heat still has two more opportunities to send Dorell to the D-League. As for Simien, only an injury to Udonis Haslem, Antoine Walker, O'Neal or Alonzo Mourning -- or a few lopsided games -- will clear the path for minutes. As a Riley rookie, the ritual is to just sit and watch -- just ask Charlie Ward.
伊哥說:當然,熱火還有至少兩次的機會將斗六送到NBDL。至於西門,只有哈斯靈(Udonis Haslem)、走路人、歐俠客、大師兄(Alonzo Mourning)受傷,或少數一面倒的比賽,才有機會把場地清空幾分鐘(按:應該是指暫停然後換人)當油頭來手下的菜鳥,唯一要做的就是坐著看比賽-問問Charlie Ward就知道了
Q: Any updates on Ruben Patterson or Latrell Sprewell coming to the Heat? Rick Borchard, Homestead, FL
9.佛州Homestead的Rick Borchard問:
有沒有Kobe Stopper(Ruben Patterson)或養家人(Latrell Sprewell)要來熱火的消息啊?
A: Such moves likely will come closer to the Feb. 23 trading deadline. And don't forget about Tim Thomas, who has been banished by the Bulls, but could be released around the trade deadline. Heck, Glenn Robinson is still out there.
伊哥說:這種人事異動將越到2月23號交易截止日越有可能發生。還有,也別忘了正被公牛隊放逐,但可能會在223大限被釋出的的Tim Thomas。嗯..好像還有大狗羅賓森(Glenn Robinson)耶
Q: Hasn't Gary Payton been more valuable than any of the Heat's offseason acquisitions? Ray Cardella, Huntersville, NC
10.北卡Huntersville的Ray Cardella問:
手套(Gary Payton)是不是今年熱火季外最佳補強啊?
A: That's what I wrote in my midseason review. I'm still not sold on Gary being a backup shooting guard, but I am totally sold on having him on the floor in the decisive stages of a playoff game, when he is unlikely to go Damon on the Heat.
伊哥說:我也在季中回顧有寫到。我仍然對於GP擔任替補得分後衛有點懷疑(按:其實我不清楚be sold on在這裡作何種解釋),但我已經確定有他在場上在季後賽的關鍵時刻,他是不可能像D. Jones一樣的(投三分球)
Q: Did you agree with Pat Riley's decision to play Shaquille O'Neal with four fouls in the third quarter against the Spurs? Lou Neville, Monkton, MD
11.馬里蘭Monkton的Lou Neville問:
你覺得油頭來對馬刺的比賽時讓俠客在第3節就有4次犯規的戰術合理嘛?
A: Yes, I like it a lot. Just like I liked it when Phil Jackson used to leave O'Neal on the court with two fouls in the first quarter or three in the second. The regular season is a time to work on discipline, on avoiding foul trouble, or learning to deal with the consequences.
伊哥說:合理,我很喜歡這個戰術。就跟我也喜歡禪爺爺(Phil Jackson)以前也經常讓俠客在第一節有2犯或第二節有3犯仍留在場上一樣。季賽正是一個在規定中工作,避免犯規麻煩,甚至學習處理後果的好機會
Q: How would you assess Udonis Haslem's season so far? Didn't he seem more dominant last season? Kevin Lantaff, Jamestown, NY
12.紐約州Jamestown的Kevin Lantaff問:
你會怎麼評估哈斯靈目前的價值?我覺得他去年還比較有場上宰制力耶
A: Udonis has been anonymously efficient. He continues to play well alongside O'Neal and rotates better defensively than any other starter. And no, he did not seem more dominant last season, because he never has been dominant. He is the type of complementary player who allows O'Neal and Wade to succeed, nothing more, nothing less.
伊哥說:小哈仍然有不可言喻的效力。他仍然在俠客身旁有不錯的成績,而且他在防守上的輪轉比其他先發球員還優。還有,他去年沒有比較有宰制力,因為他根本還沒有。他是補充性球員,讓俠客與小韋可以成功,不多也不少
Q: Hey Ira, don't get me wrong because I totally love the Heat. But I'm sure we'd agree that Miami will never beat Detroit or San Antonio in a seven-game series, right? Dave Benigni, Aventura, FL
13.佛州Aventura的Dave Benigni問:
嘿,伊哥,不要誤會我,因為我對熱火的愛是無庸置疑的。但我想我們必須同意熱火不可能在季後賽打敗活塞或馬刺,對吧?
A: Nope. The Spurs are showing signs of cracking, with Tim Duncan's foot problems and Manu Ginobili's ongoing injury lapses. As for Detroit, what are the odds the Pistons stay completely healthy for a third consecutive season? And until Flip Saunders proves he can win in the playoffs, I'd take Pat Riley in that coaching matchup every time
伊哥說:非也。馬刺已經有崩盤的跡象了,因為叮噹肯(Tim Duncan)的腳部問題以及吉諾不理(Manu Ginobili')目前依然在傷兵名單。至於活塞,他們保持完全健康的可能性又有多少呢?除非桑德斯上校(Flip Saunders)證明他能在季後賽贏球,否則我寧願押油頭來會贏